Dalos Rimma: Nélküled én

Dalos Rimma: Nélküled én

(5 idézet)

Magvető Kiadó

A Budapesten élő orosz költőnő, Dalos Rimma versei Kurtág György zenéjével együtt jutottak el a magyar és a külföldi közönséghez. E könyv megjelenésével azonban önálló életet kezdenek élni. Az olvasó kétnyelvű kiadványt tart a kezében: ezek a költemények orosz nyelven íródtak. Az orosz betűk vizuális képe és az egyes darabok külső formája talán azoknak is nyújt valamit, akik a verseket csupán magyar fordításban élvezhetik.
Dalos Rimma költeményei egyszerűek, jól érthetőek. A bennük megelevenedő hangulatokat és élményeket a költőnő a lehető legrövidebb strófákba tömörítette, ám mégis elegendő hely maradt bennük az emberi lélek legfinomabb rezdüléseinek kifejezésére.

Könyv, film, zene, hangoskönyv akár 27% kedvezménnyel!

Verseskötet

Szerelmesem kavicsokat hozott.
Megörültem, hogy ilyen tarkák.

Mindennél erősebb
a büszkeségem,
de nem vagyok tőle boldog.

Odavetted
tenyeredre a szívem,
s a földnek fordítottad lassan.

Nagy kín, nagy kín a sze-
relem.
Jó, jó, de van-e jobb?

Nagy kín c. haiku

Egy szív volt
(mondjuk így),
rátenyereltél,
és azt mondtad: pardon.

Egy szív c. haiku

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom