Eric-Emmanuel Schmitt: Ibrahim úr és a Korán virágai

Eric-Emmanuel Schmitt: Ibrahim úr és a Korán virágai

(6 idézet)

Európa Könyvkiadó

"Tizenegy évesen összetörtem a malacperselyemet, és elmentem a kurvákhoz" - kezdi monológját Momo, akinek az igazi neve Moïse. Momo a Mohamed becézése, bár a Moïse zsidó név. A férfias Momo, aki Moïse, anya nélkül cseperedik fel, és ő visel gondot az apjára. Bevásárolni és lopni Ibrahim úrhoz, a sarki szatócshoz jár. "Végül is csak egy arab" - gondolja róla Moïse. "Nem vagyok arab, Momo, muzulmán vagyok" - szólal meg erre Ibrahim úr, a bölcs gondolatolvasó. Élelmiszerboltok esetében az "arab" ugyanis csak azt jelenti, hogy "nyitva reggeltől éjfélig, még vasárnap is"... Moïse, akit tehát Ibrahim úr nevez el Momónak, egy szomorú napon az apját is elveszíti. Ibrahim úr azonban "örökbe fogadja" a zsidó kiskamaszt. Az öreg muzulmán fiaként végre boldog lesz Momo. Amikor pedig úgy látja Ibrahim úr, hogy Momo már egyedül is meg tud állni a lábán, magával viszi őt török szülőföldjére, az Arany Félhold vidékére. Itt változik meg végleg Momo élete...

Könyv, film, zene, hangoskönyv akár 27% kedvezménnyel!

Világirodalom

Az udvariasság jó. A kedvesség még jobb.

Az iránta érzett szerelmed akkor is a tiéd. A saját tulajdonod. Hiába utasítja vissza, nem tehet ellene. Nem kér belőle és kész. Amit adsz (...), az örökre a tiéd. Amit megtartasz, az örökre elveszett!

"Az ember szíve olyan, mint a ketrecbe zárt madár." Amikor táncolsz, a szíved énekel, mint a madár, mely arra vágyik, hogy eggyé váljon Istennel.

Érzed ezt a boldogságillatot? (...) Az emberek mozdulatlanok, komótosan nézik, ahogy elhaladunk előttük, levegőznek. (...) Én egész életemben sokat dolgoztam, de lassan dolgoztam, nem siettem el, nem vagyont akartam szerezni, vagy a vásárlók seregét látni, nem. A lassúság a boldogság titka.

Az autópálya azt jelenti: menj tovább, nincs semmi látnivaló. Azoknak a bolondoknak van, akik a leggyorsabban akarnak eljutni egyik ponttól a másikig. Mi nem geometriát tanulunk, hanem utazunk. Találj szép kis utakat, hogy mindent látni lehessen.

Ha tudni akarod, hogy gazdag vagy szegény vidéken jársz-e, a kukákat figyeld. Ha nem látsz sem szemetet, sem kukát, nagy a gazdagság. Ha kukát látsz, de szemetet nem, az sima gazdagságra vall. Ahol szemetet is látsz a kuka mellett, az se nem gazdag, se nem szegény, csak amolyan turistáknak való környék. Ahol szemetet látsz kuka nélkül, az szegény vidék. Ahol pedig szemétben élnek az emberek, az nagyon szegény.

A szerző további könyvei:

Eric-Emmanuel Schmitt: Oszkár és Rózsa mamiEric-Emmanuel Schmitt: Noé gyermeke

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom