Salvador Dalí: Elrejtett arcok

Salvador Dalí: Elrejtett arcok

(3 idézet)

Cartaphilus Könyvkiadó

Az Elrejtett arcok Salvador Dalí (1904–1989) egyetlen regénye. Ebben a Grandsailles gróf és Solange de Cléda cseppet sem szokványos szerelmének történetét elbeszélő műben Dalí ismét tanúbizonyságát adja hihetetlen kreativitásának. Az elsősorban festőként ismert művész mind a harmincas és negyvenes évek történelmi eseményeinek felidézésekor, mind a főhősök és a mellékszereplők érzelmeinek vagy fizikai élményeinek leírásakor bámulatos szürrealista képekkel kápráztatja el az olvasót. Ám Dalí szövege az összes érzékszervre hatni akar, így aztán a színek és formák mellett bőségesen ellát minket az illatok, az ízek, a hangok és a tapintás okozta élményekkel és ingerekkel is. A regényben mindezeken túl gondolatébresztő fejtegetéseket olvashatunk Hitlerről és sajátos küldetéséről, a tradíciók és a modernitás, az egyén és a tömeg, a szerelem és a mágia viszonyáról is.Tovább...

Az Elrejtett arcok Salvador Dalí (1904–1989) egyetlen regénye. Ebben a Grandsailles gróf és Solange de Cléda cseppet sem szokványos szerelmének történetét elbeszélő műben Dalí ismét tanúbizonyságát adja hihetetlen kreativitásának. Az elsősorban festőként ismert művész mind a harmincas és negyvenes évek történelmi eseményeinek felidézésekor, mind a főhősök és a mellékszereplők érzelmeinek vagy fizikai élményeinek leírásakor bámulatos szürrealista képekkel kápráztatja el az olvasót. Ám Dalí szövege az összes érzékszervre hatni akar, így aztán a színek és formák mellett bőségesen ellát minket az illatok, az ízek, a hangok és a tapintás okozta élményekkel és ingerekkel is. A regényben mindezeken túl gondolatébresztő fejtegetéseket olvashatunk Hitlerről és sajátos küldetéséről, a tradíciók és a modernitás, az egyén és a tömeg, a szerelem és a mágia viszonyáról is.
Az Elrejtett arcok megírásakor Dalí az Egyesült Államokban élt, ezért a könyv először angol nyelven jelent meg (New York, 1944). Amikor a regényt 1973-ban Franciaországban is kiadják, angolból fordítják franciára, s csak utóbb, 1982-ben, Gala halálakor találják meg egy bútorraktárban Dalí eredeti, francia nyelvű kéziratát, s végül 1988-ban jelenik meg az első olyan kötet, amely a valódi Dalí-szöveg alapján készült.
A jelen kötet nem a korábbi – angolból fordított – magyar kiadások reprodukciója: most egy átdolgozott, részben újrafordított, az eredeti Dalí-kéziraton alapuló, 1988-as francia kötetbeli szövegre épülő – tehát végre autentikus – kiadványt vehetnek kézbe az olvasók.

Könyv, film, zene, hangoskönyv akár 27% kedvezménnyel!

Regény

Az ön élete olyan, akár a sivatag! (...) Ön is olyan, mint azok a lények, amelyek szomjúságukban perzselő homokkal tömik tele szájukat, nem is sejtve, hogy karnyújtásnyira tőlük ott buzog az életet adó friss forrás.

332-333. oldal

Az ellenségeket rá kell kényszerítened arra, hogy rázzanak kezet egymással, hogy azután közös erővel ellened támadhassanak. Közben persze tudod: minden próbálkozásuk eleve kudarcra van ítélve, mert megegyezésük a tehetetlenségig gyengíti őket.

A világon mindent meg lehet ismételni, mindent el lehet halasztani. Mindent, kivéve a váratlanul és könyörtelenül érkező halált.

187. oldal, Szukits Könyvkiadó, 2001.

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom