Megosztás

Funkciók
Címkék
Adatok

Publikálva: 2016. március 9.
Idézet hossza: 387 karakter

A jég hideg, a rózsa vörös, én meg szerelmes vagyok. És ez a szerelem magával ragad valahová. Ellenállhatatlan a sodrás, nincs választásom. Talán valami különleges helyre visz, ahol még sosem jártam. Veszély leselkedhet ott, ami végül csúnyán, halálosan megsebez. Lehet, hogy mindent elveszítek, de nincs visszaút. Sodródnom kell az árral. Még akkor is, ha belepusztulok, végleg eltűnök.

Murakami Haruki aláírása

Fordította: Komáromy Rudolf

Angol nyelven: "Ice is cold; roses are red; I`m in love. And thislove is about to carry me off somewhere. This current`s toooverpowering; I don`t have any choice. It may very well be a specialplace, some place I`ve never seen before. Danger may be lurkingthere, something that may end up wounding me deeply, fatally. I mightend up losing everything. But there`s no turning back. I can only gowith the flow. Even if it means I`ll be burned up, gone forever."

Szerelem

Szerző:

Murakami Haruki

Murakami Haruki

1949. január 12. —

japán író és műfordító

Figyelés

Kedvencelők neme:

Kedvencnek jelölték:

Az oldalon sütiket (cookie-kat) használunk egyes funkciók (úgy mint belépés vagy beállítások elmentése) biztosításához, valamint biztonsági okokból. Harmadik féltől származó sütiket használunk a megjelenő reklámok személyre szabása és statisztikai adatok gyűjtése érdekében. A sütikről részletes tájékoztató olvasható adatvédelmi tájékoztatónkban. A süti beállításokat lehetőség van személyre szabni ezen az oldalon vagy az "Elfogadom" gombra kattintva hozzájárulhatsz az összes süti használatához.Elfogadom